公告 - 关于那些翻译来翻译去的玩意(1/2)
这篇的主要重点是整理我文章內繁体与简体翻译的问题,
「大部分」的的名词与咒语都会使用简体版翻译,
这篇整理了文章中我会使用繁体版翻译的名词:
(不定期更新)
格式为:『英文』『简体翻译』『繁体翻译』
『hippogriff』『鹰头马身有翼兽』『鹰马』
『foe-glass』『照妖镜』『仇敌镜』
本章未完,点击下一页继续阅读。
这篇的主要重点是整理我文章內繁体与简体翻译的问题,
「大部分」的的名词与咒语都会使用简体版翻译,
这篇整理了文章中我会使用繁体版翻译的名词:
(不定期更新)
格式为:『英文』『简体翻译』『繁体翻译』
『hippogriff』『鹰头马身有翼兽』『鹰马』
『foe-glass』『照妖镜』『仇敌镜』
本章未完,点击下一页继续阅读。