首页 > 都市言情 > 福尔摩斯探案全集 > 第198章 新探案(20)

第198章 新探案(20)(1/2)

目录
好书推荐: 我愿常欢喜 余华作品全集(《活着》等13册) 迷魂 贴身秘书 长生从照顾嫂嫂开始 山居修行:本是人间清风客 黑魔法学院[基建] 穿成女主丫鬟后我躺平了 觉醒吃瓜能力,全网等我哔哔 穿成凶戾人鱼的饲养员

第198章 新探案(20)

回到书房,我们发现默多克已经恢复到可以坐起来的程度。他感到头晕目眩,并一阵阵疼痛得痉挛。他断断续续地说,根本不知道发生了什么,只晓得突然感到浑身极度疼痛,拼了最大力气才上了岸。

“这里有一本书,”我说,“第一次阐明了这个也许会永远搞不清的问题。书名是《户外》,作者是有名的自然学家j.g.伍德。有一次,他碰上这种动物,几乎致死,所以他运用丰富的知识详细阐述了它。这种为害的动物毒性不亚于眼镜蛇,而造成的痛苦则更大得多。我来读一点摘要:

“‘当游泳者看到一团蓬松圆形的褐色黏膜和纤维,如同一大把狮鬃毛和银线,那要非常警惕,这就是可怕的螫刺动物氰水母。’

“你看,这描述得还能再清楚吗?

“下面他讲了有一次在肯特海滨游泳时碰上一个这种动物的经验。他发现,这动物伸出一种几乎看不见的丝状体,长达五十英尺,凡是触到丝状体的人都有死亡危险。尽管在远处触及,伍德也几乎丧命。

“‘无数的丝状体使皮肤发生红条纹,细看则是细斑或小疱,每一个斑点犹如有一烧红的细针扎向神经。’

“他解释说,局部疼痛只是整个难言痛苦中最轻微的那一部分。

“‘剧痛向整个胸部放射,使我像中了枪弹那样扑倒。心搏突然停止,继之以六七次狂跳,犹如心脏要冲出胸腔。’

“他几乎送了命,尽管他只是在波动的大海中触及毒丝,还不是在静止有限的咸水湖中。他说,中毒后他连自己也认不出自己的面目了,他的面色异常苍白、布满皱纹、憔悴失形。他猛喝白兰地,吞下一整瓶,似乎由此得以生还。警官先生,我把这本书交给你,它已经充分描述了麦菲逊的悲剧。”

“而且同时洗刷了我的嫌疑,”默多克插了嘴,脸上带着讥讽的微笑,“警官先生,我不怪你,也不怪你,福尔摩斯先生,因为你们的怀疑是可以理解的。我觉得,我只是由于分享了我可怜朋友的命运,才在被捕的前夕洗刷了自己的嫌疑。”

“不对,默多克先生。我已经着手破这个案子了。如果我按预期计划早一点到海滨去,我可能免除了你的这场灾难。”

“但你是怎么知道的呢,福尔摩斯先生?”

“我读的书很杂,脑子里什么杂七杂八的知识都记得住。‘狮鬃毛’这几个字始终在我脑子里盘旋,我记得我在什么古怪的记录上读到过它。你们都看见了,这几个字确实能描述那个怪动物。我相信,麦菲逊看见它的时候,它必是在水面浮着,而这几个字是他能想出的唯一描述,来提醒咱们。”

“那么,至少我是得到澄清了,”默多克说着慢慢站了起来,“不过我还有两句话要解释一下,因为我知道你们调查过我。我确实是爱过那个姑娘,但自从她选择了我的朋友麦菲逊,我唯一的心愿就是帮助她获得幸福。我甘心躲到一边做他们的联络人。我经常给他们送信。因为我是他们的知心朋友,因为对我来说她是最亲近的人,我才匆匆赶去向她报告我朋友的死亡,我唯恐别人抢在我前边用突然和冷酷的方式把灾难通知她。她不肯把我们的关系告诉你,是怕你责备我而使我吃亏。好,请原谅,我必须回学校去了,我需要躺在床上。”

斯泰赫斯特向他伸出手说:“前两天咱们的神经都紧张得过度了,默多克,过去的事情还要请你原谅。希望我们将来彼此了解。”说完他们两人友好地拉着手走了出去。

警官没有走,他睁大眼睛看着我说:“哎呀,你可真行啊!我以前读过你的事迹,但我从来不相信。耳听为虚,眼见为实,果然名不虚传!”

我摇摇头,我是不屑于听这种恭维话的。

“起初我很迟钝--实在是不应该犯这种错。如果尸体是在水里发现,我会立刻破案。是干毛巾一时蒙蔽了我,可怜的麦菲逊顾不上擦干身上的水,所以我就以为他还没下过水。不管怎样,这是我所犯的错误。哈哈,警官先生,过去我时常打趣你们警察厅的先生们,现在我的这一笑柄掌握在你们手里了。”

带面纱的房客

福尔摩斯先生的探案活动已达二十三年之久,而我作为他的合作者和案情记录者,也有十七年之久,所以我手中掌握着数量庞大的资料。对我来说,问题总是如何选择,而不是如何找材料。在书架上有一长排逐年记录的文件,还有许多塞满了材料的文件递送箱,这一切不仅对于研究犯罪的人来说是个资料库,即使对于研究维多利亚晚期社会及官方丑闻的人来说,也是一个完整的资料库。关于后者我可以说,凡是那些写过焦虑的信来要求给他们的家庭荣誉和著名祖先保守秘密的人,都是大可放心的。我的朋友福尔摩斯先生不仅有高超的破案能力,而且也有高尚的品德以及严谨负责的精神。在我选择材料发表回忆录时,我们的坚守负责的态度,绝不会滥用别人对我们的信托。然而,对于近来有人妄图攫取和销毁这些文件的行为,我是坚决反对的。此次事件的指使者是谁,我们早已知道,我代表福尔摩斯先生宣布,如再发生类似行为,一切有关某政客、某灯塔以及驯养的鸬鹚的全部秘密将公之于世。对此,至少有一个读者心里明白。

尽管我在回忆录中曾经不遗余力地描述过福尔摩斯那特异的洞察力和观察分析的天才。但他并非在每一桩案件中都有机会展示他的这些本能。有的时候他不得不费很大力气去摘果实,但有时果实自动掉在他怀里。而往往那最骇异的人间悲剧却是那些最不给他显示个人才能以及机会的案件,现在我要讲述的就是这样一个案子。我稍稍改换了姓名和地点,除此以外,都是真实故事。

有一天上午--那是在一八九六年末--我收到福尔摩斯一张匆匆写来的纸条,要我立即前去。赶到之后,我见他坐在香烟缭绕的屋里,在他对面的椅子里坐着一位略上年纪的、说话婆婆妈妈的、房东太太型的胖妇女。

“这是南布利克斯顿区的麦利娄太太,”我朋友介绍道,“麦利娄太太不反对吸烟,华生,你可以放心地过烟瘾。麦利娄太太要讲一个有趣的事儿,它可能还会进一步发展,那么你在场听听也许有用。”

“如果我能帮忙的话--”

“麦利娄太太,如果我去拜访郎德尔太太的话,我希望有个见证人在场。请你回去先对她说明这一点。”

“上帝保佑你,福尔摩斯先生,”客人说,“她是非常急于见你的,就是你把全教区的人都带上她也不在乎。”

“那我们今天下午早一点儿去。在出发之前,我们得保证把事实掌握正确。咱们再来叙述一遍,那样可以帮助华生医生掌握情况。你刚才说,郎德尔太太住你的房子已经七年,而你只看见过她的脸一次。”

“我对上帝发誓,我宁愿一次也没看见过!”麦利娄太太说。

“她的脸十分可怕吗?”

“福尔摩斯先生,那简直不是人的脸,非常吓人。有一次送牛奶的人看见她在楼上窗口张望,送奶人吓得连奶桶都扔了,弄得前面园满地都是牛奶。有一次冷不防我看见了她的脸,她连忙盖上面纱,然后她说:‘麦利娄太太,现在你知道我为什么总不摘面纱了吧。’”

“你知道她的过去吗?”

“一点不知道。”

“她刚来居住的时候有什么介绍信吗?”

“没有,但她非常有钱,二话没说就预交了一季度的房费,价也没讲,这么大方的房客是很少能够遇到的。这个年头儿,像我这么一个无依无靠的人怎么能拒绝这样的客人呢?”

“她选中你的房子讲出什么理由了吗?”

“我的房子远离大马路,比别的出租房子更安静。另外,我只收一个房客,我自己也没有家眷。我猜想她大概看过别的房子,而我的房子她最中意。她是个喜欢独处的人,所以也不怕钱。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 斗破:三年斗皇,五年斗尊 斗罗:蛊师雨浩,她们大有问题 霍格沃茨的黑魔王就业指南 续春 斗罗绝世:从日月开始登顶至高 斗罗:重生成唐三的堂哥后 开局四零,手握星际商城带飞祖国 毛茸茸番外:我可爱亿点点怎么了 斗破:岩王帝君尘世闲游 回到唐朝当反派
返回顶部